The grammar structure for expressing too much is 太.....了according to my grammar book. And to express anymore...
Eg. I don't like you anymore. I don't live there anymore.
...You also use 了 at the end.
So how are you able to differentiate between whether 'too much' is being stated or 'not anymore' is being stated?
Example sentence: 所以，现在已经不太爱坐飞机了。 So, now I don't like taking planes anymore. If there was no 已经 how would I know that the person is saying 'not anymore' or 'I really don't like taking planes.'
I've seen that sometimes there is no 了 when expressing too much so when do I add it when do I not?
Does the 已经 clarify which one is being said since it's used for being expressed with 了 when saying 'not anymore' (though my grammar book says only to use 已经 for emphasis)? If so, do I have to add it every time to avoid confusion?