5

记录 and 纪录 are both pronounced the same, and mean "record". It looks like both can be used as nouns and verbs.

Question: What's the difference between 记录 and 纪录?

I'm using Zhongwen Chinese Popup Dictionary, and it says

纪录: variant of 记录 (but in Taiwan, not for the verb sense "to record")

I understand that to mean 记录 and 纪录 mean the same thing, where 记录 is the default, and 纪录 is a variant (except in Taiwan). However, I'm not sure this is accurate.

Finding some examples online, we have...

  1. 纪录

    吉尼斯世界纪录 (source)
    Guinness world record

    破马拉松纪录奖励100万 (source)
    Break China's marathon record reward 1,000,000 [Chinese yuan]

  2. 记录

    幼儿教师观察记录 (source)
    Kindergarten teacher observation records

    微信记录怎么彻底删除 (source)
    How [do I] thoroughly delete Weixin records?

They do seem a bit different, but it's very unclear to me.

3

Reference: 写公文时如何区分“记录”与“纪录”

一、“记录”有动词和名词两种用法。

记录 could be used as verb and noun.

做动词的时候,表示把听到的、看到的或发生的事用文字、声音、影像等形式保留下来。例如:

When used as verb, means to record what have been heard, what have been seen, or what happened in the form of text, voice, image etc.

(1)当时发生的情况我们已经记录在案了。

(2)这份材料详细记录了这次会议的整个过程。

(3)这段视频记录了几位优秀运动员日常的训练情况。

二、“记录”做名词的时候,有两个意思:

When used as noun,

1.表示记录下来的材料。例如:

refers to materials being recorded.

(4)这份会议记录是保密的,已经放到保险箱里了。

(5)这是侦查员勘查现场时作的现场记录。

(6)今天上午,我先阅读一下有关记录,然后再作些分析。

2.表示作记录的人。例如:

refers to who in charge of recording.

(7)局长让小刘担任会议记录。

(8)我们推举他当记录。

(9)马上开会了,你们谁是记录?

三、“纪录”是名词,表示在一定时期、一定范围内记载下来的最高成绩。例如:

纪录 is noun, means the best record for a certain period of time and a certain scope.

(10)这个运动员在奥运会上创造了新的世界纪录。

(11)炼钢厂昨天创造了日产量的新纪录。

(12)这位试飞员在试飞中创造了该型飞机飞行速度的新纪录。

您提到的某杂志中说的“用镜头纪录身边的模范人物”,意思是用手机、照相机或录像机把身边模范人物的有关活动情景等“保留下来”,因此其中宜用“记录”,写成“用镜头记录身边的模范人物”。同类的例子再如:

(13)他用日记记录了那些年在制药厂的生活。

(14)这些照片记录了几十年前小村庄的旧貌。

而平时常说的“创造”“打破”之后,宜用“纪录”,说成“创造……纪录”“打破……纪录”。

After 创造 (make) and 打破 (break) 纪录 should be used.

过去,曾有“记录”跟“纪录”混用的情况,但是现在则明确区分了两者的用法。表示“最高”或“最好”成绩时,一般用“纪录”而不用“记录”。表示“保留下来”或“保留下来的材料”时,一般用“记录”而不用“纪录”。

When used for the highest or best achievement, 纪录 but not 记录 is used usually. When used for keeping/recording or materials being recorded, 记录 but not 纪录 is used usually.

杜永道

(摘自《秘书工作》杂志2015年第9期)

|improve this answer|||||
4

Both 记录 and 纪录 can be a noun for "record" or a verb for "to record"

紀 has the meaning of "historical record"; "epoch; period; age"

  • 纪录(n) is more often used for "record" (of historical fact). e.g. 目前男子一百米短跑世界[紀錄]为 9.58 秒; 多倫多最低氣溫[紀錄]是 −33 °C

  • 纪录(v) is more often used for "to record" (historical item). e.g. "资治通鉴[纪录]了由公元前 403年 至 公元 959年的 1362 年歴史"

  • 记录(n) is appropriate term for any information that's being recorded e.g. 查看通话[记录]

  • 记录(v) applies to recorded information in general. e.g. 打卡机的功能是[记录]員工的上下班時間

|improve this answer|||||

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.