2

What’s the difference? I saw this sentence and was confused why there’s two 问s:

等他回来的时候问问他。

5

From my answer to this question: "What is the purpose of verb reduplication?":

phrases like 笑笑,看看,走走 or 吃吃 are verb reduplication, it serves to indicate the verb is in a slight degree or a casual manner

The fundamental meaning of the sentence is not change by the verb reduplication, but the tone of the sentence is changed by it:

  • 等他回来的时候问他。- "ask him when he comes back" (level or blunt tone; in a assertive, commanding or requesting manner)

  • 等他回来的时候问问他。- "ask him when he comes back" (softer tone, less assertive, commanding or requesting)

Reduplicate the verb 问 here is like adding filler word like "try" or "let's" in English sentences to make them sound less assertive. e.g. "(try) ask him when he comes back" ; " (let's) ask him when he comes back "

| improve this answer | |
2

等他回来的时候问问他 // We can check with him when he's back.

等他回来的时候问他 // Ask him when he's back.

问问他: ask him to see if he knows

问他: ask him

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.