I've taken to reading short essays written by grade-five children (五年纪作文). In 沙发上的兔子 (Rabbit on the Sofa), there's an image of a rabbit on the sofa, and when the child falls asleep, the child turns into a rabbit, and the rabbit becomes the child.
However, I don't understand the first part of this sentence:
它一把拉着我跳回了家,我成了兔子,而它成了我的模样
Question: What does 它一把拉着我跳回了家 mean?
I'd guess something in the ballpark of "it pulled me back home", but don't really know what this means.
Google Translate and YouDao respectively give:
It pulled me back home, I became a rabbit, and it became my appearance.
He grabbed me and jumped back home. I became a rabbit, and he became me.
There's some kind of magic going on here, so I'm not sure what's going on.