I am particularly looking for the rationale behind the change from 入 in the traditional character to 人 in the simplified version.
Given that the number of strokes are the same, I was surprised at the change.
Is it because 內 and 内 are long-accepted variants of each other and the reformers just picked one to be the standard? The choice could have been because of aesthetics, frequency of use in the reformers' local region, etc.
Another thought I had is that there is some larger pattern that I have not recognized yet that effectively imposed this change. An example of the kind of pattern I am thinking of is changing all (or at least most) 貝 components to 贝 when simplifying the characters.