The poem 守岁 by 李世民 ends with the following line:


It's apparently a well-known line and even Chairman Xi used it in one of his speeches:



There doesn't seem to be a lot of English translations though. Here are two I found:

Two poems for guarding the year (one for Taizong, and the other for Dazhou)

We celebrate the new year and the old,
and welcome each other for a night.


All people celebrate the turn of old and new year,
Greeting and Seeing-off one night with good cheer;

Do other translations not exist? (Published translations would be preferable.)

| improve this question | | | | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.