2

There's this restaurant in Beijing (approximate location: Baidu Ditu; I think it's called 御仙楼) which has gigantic letters on the front. The letters are around 3 people high.


(Imgur version.)

Question: What does it say in gigantic characters on this building?

My guesses

膳 家 乍
山 御 坐
? ? 皇

The bottom-left looks similar to characters 64011 65188 65194 on http://xiaoxue.iis.sinica.edu.tw/ccdb using the method described by dROOOze. The first three components appear to be 宀王貝.

5
  • 1
    I’ll post some details on the harder to read ones soon - on mobile atm – dROOOze Jan 30 '20 at 9:48
  • 1
    Thanks! Haha. I got four out of eight. – Becky 李蓓 Jan 30 '20 at 9:49
  • You can’t view imgur, right? I’ll attempt to use that hosting service you mentioned the other time – dROOOze Jan 30 '20 at 9:50
  • Well... there are "workarounds" to Imgur not working, e.g. copy/paste the Imgur URL into another site. It's not efficient, but it works. – Becky 李蓓 Jan 30 '20 at 9:53
  • 1
    lol I looked at the upper left character and thought to myself "seriously dude, even if you dont know the character you can at least look up the strokes" and then I looked at the second character, and the third, and I no longer know what I'm looking at – 小奥利奥 Jan 30 '20 at 10:05
3

Using an excessive number of clericalified variants (隸定字), I would say that the closest characters are

𠁦蕐皇家御膳*𡳿寶

In the Shuowen Jiezi lesser seal standard, the closest characters are

中𦾓𦤃家御膳*𡳿寶


*Actually, the older structure of 「善」 is 「𦎍」 (⿱羊言), and that is what the photo and Shuowen seal form both are

In a more modern orthography,

中華皇家御膳之寶

Treasure Trove (寶) of (之) Royal (皇家御) Chinese (中華) Cuisine (膳)

There is no character where the doorway is, so there are eight characters in total. The rest of this answer will focus on the more difficult to identify characters.





398
合集32500



𢓊中且觶
集成6213
西周


七年趞曹鼎
集成2783



197
睡虎地秦簡



唐公房
 




 

「中」 depicts a military flag with flowing streamers. This was later extended to mean authority (中央), then centre, middle.

The streamers stopped being written as part of the character very early on, but sometimes they were added back in decorative scripts as horizontal lines protruding from 「中」 (𠁦, 𠁩, etc.)

In contrast, 「乍」 looked incredibly different in early scripts.


西周


不栺方鼎
集成2735



編年紀34
睡虎地秦簡
東漢


禮器碑
 




 

「華」 (Baxter-Sagart OC: /*qʷʰˤra/) originally depicted a flower, now written as 「花」. The petals of the flower would be stroke-transcribed as 「𠈌」 in regular script (e.g. in the clericalified Shuowen lesser seal variant 「𦾓」). The bottom of the stalk was drawn in the shape of 「于」, which doubled as a phonetic hint (/*ɢʷ(r)a/).

Semantic 「艸・艹」 (grass) was added on later (see second form above).

「華」 was also overwhelmingly used for the meaning flourishing > magnificent, splendid (/*N-qʷʰˤra/) very early on via semantic extension from flower. The character 「花」 was invented later to represent the original sense of 「華」.


You're basically looking at a branch evolution here:

「之」 (/*tə/) originally depicted a foot 「止」 pointing away from an abstract place represented as a horizontal line 「一」, indicating the meaning to go. 「止」 (/*təʔ/) simultaneously hinted at the sound.

  • 「之」 (to go) and 「止」 (foot) are cognate.
  • Foot is now written using the derivative 「趾」.
  • The shape 「𡳿」 is what you find as a character component in other characters, e.g. in 「寺」 or 「志」. Normally, it is further corrupted into 「土」 or 「士」 in the modern form.

  • 「之」 is the stand-alone character.





𫳸𫷠作父癸
集成5360
西周


𩬂父乙簋
集成3862
西周


鄭虢仲簋
集成4025
春秋


國差𦉜
集成10361
戰國・楚


221
包山楚簡




 

「寶」 (Baxter-Sagart OC: /*pˤuʔ/, treasure/valuables) actually had about a million variants, mainly because Chinese characters weren't standardised back then and about 90% of bronzeware had the character 「寶」 inscribed somewhere. These variants do share about half their components with 「寶」, however.

The structure which survives today contains semantic 「宀」 (building), semantic 「玉」 (jade), semantic 「貝」 (cowrie shell > money), and doubly semantic and phonetic 「缶」 (/*p(r)uʔ/, jar). The whole character indicates valuables (玉, 貝, 缶) stored inside a building (宀). If you see two or three components out of 「宀」, 「玉」, 「貝」, 「缶」 in a character, you're very likely looking at 「寶」.

The non-standardisation back then affects not only the components' presence, but the location of the components. On a component-transcription basis, the forms displayed here (listed from left to right) are, using ideographic description sequences,

  1. 寶 (same structure as the modern form)
  2. ⿱宀⿰⿱玉貝缶
  3. ⿱宀⿰缶⿱玉貝
  4. Same as 2.
  5. Same as 1.

「王」 and 「玉」 had different histories, but converged in shape later. As a character component, the shape 「王」 almost always represents 「玉」 (e.g. 弄, 玻). The times where the shape 「王」 actually represents 「王」 is mostly on the right hand side or the bottom of the character (汪, 皇), and these characters are pretty rare.


References:

6
  • 1
    Whoops, forgot 「之」. Hold up... – dROOOze Jan 30 '20 at 14:33
  • I really prefer 楚简 之,hhh – Toosky Hierot Jan 30 '20 at 15:49
  • @TooskyHierot 楚簡文字撇捺太多了,看不清楚 @@ – dROOOze Jan 30 '20 at 15:52
  • 1
    然而我作业抄楚简抄得要吐了。。。 – Toosky Hierot Jan 30 '20 at 15:54
  • What? 中 was actually a military flag? I had always thought it was a 会意 character, with the vertical stroke being in the middle of the square... – Sweeper Jan 31 '20 at 9:56
2

I am pretty sure that it says: 中華皇家御膳之寶.

The extra strokes are added to balance the character. I'm not an expert, but I do sometimes see extra strokes added, or squiggles added to straight lines to balance a seal character.

This is how I would draw the character normally. As you can see, there is some empty space on the bottom.

       *
*      *      *
***************
*      *      *
 *************
       *
       *
       *
       *
       *

So some people do this too. The extra ink on the bottom balances the character. The flourish does not add extra meaning.

       *
*      *      *
***************
*      *      *
 *************
       *
    ***
   *
    ***
       *

As for , I am reminded of this character because of the 宀王貝 components, as you have pointed out. I believe it is an artistic choice to shift places of the components, as I could not find an example of this particular style online.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.