0

I'm trying to describe the walls in a bar (in my story), and this is what I've come up with:

酒吧漆黑的墙面稀疏地装饰着粉红樱花图案。

Essentially, there's a bar and it's walls are painted black, except for a pink cherry-blossom motif which occurs infrequently.

Describing things in detail seems to be a major obstacle for me at the moment. I'd prefer to keep 漆黑 and 装饰 in the sentence which are words I should learn, the others are not so important.

Question: How can I improve this sentence?

I'm particularly uncomfortable with 装饰着 as it sounds "active".


In case it's of any help:

The bar's painted-black walls are sparsely decorated with a pink cherry-blossom motif.
酒吧的粉刷成黑色的墙壁稀疏地装饰着粉红色的樱桃花图案。
Google Translate

2

酒吧漆黑的墙面稀疏地装饰着粉红樱花图案。

--> 酒吧漆黑的墙面[上],稀疏地[點綴]着粉红[色的]樱花图案。 --> 粉红色的樱花图案,稀疏地點綴着酒吧漆黑的墙面。

| improve this answer | |
1

Your suggestion is already pretty good now!

There are other possible ways to express the same thing:

装饰在酒吧漆黑墙面上的,是稀疏的粉红樱花图案。

粉红的樱花图案,稀疏地装饰在酒吧漆黑的墙面上。

| improve this answer | |
0

酒吧漆黑的墙面上稀稀拉拉地贴着几片粉色樱花图案。

(Don't go to the bar, you might get the 病毒!)

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.