0

I am current a high school student and am taking mandarin at school. My teacher and I both identify as non-binary. After all the research I’ve done the closest thing I can find is 它, but from what I can tell that is really “it” and not used for people. I’d really like to find an alternative to 他 and 她.

  • 他 is used in gender neutral situations or when the gender is unknown. I got in an argument about this on duolingo that resulted in me being shadowbanned. I hope this isn't a case of you unwilling to accept how the language functions due to your radical political beliefs. – 小奥利奥 Feb 23 at 1:44
  • 1
    他 used to be gender-neutral. 她 was invented in the 1920s. Today in speech it still doesn't matter because 他 and 她 sound exactly the same. In written form you can just call your teacher X老师 (X being your teacher's family name). This is more polite anyway. Third person pronoun with gender is not a universal concept. In many languages people just use expressions like 'that person'. – Betty Feb 23 at 7:35
2

Nowadays, it's common for authors use the English letters "TA" to avoid indicating a gender. For example:

TA是什么性格的人[src]
Literal translation: They are what personality person?
Translation: What is their personality?

Many more examples are found in Baidu News by searching for "TA".

See also: What would a non-binary tā (他/她) look like?

| improve this answer | |
  • 1
    This should still be considered informal. – fefe Feb 23 at 2:31
  • 1
    'Ta' is not 'English letters'. It's pinyin (Chinese romanization system). – Betty Feb 23 at 7:25
  • When I wrote the answer, I thought "maybe I should change 'English' to 'Latin'", but accepted that was a bit nit-picky. Sure, "TA" (as a whole) is derived from pinyin, but I feel it's reasonable to individually call "T" and "A" English letters. – Becky 李蓓 Feb 23 at 7:52

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.