1

The name for the Polish currency złoty is this in Chinese:

波兰兹罗提

Most currencies also have abbreviations. The obviously inapplicable shortened form would be:

  • 波罗

Possible contractions might include:

  • 波兹

  • 波提

I haven't been able to find any usage of either of those two though. Is there a shorten formed of the name for Polish złoty?

  • 1
    "兹罗提" is fine since only Poland is using it. – zhantongz Feb 29 at 12:56
1

There is a universal shorten form for names.

The initial + kind.

兹币(兹罗提)

盖氏(比尔 盖茨)

赤国(赤道几内亚)

青刀(青龙偃月刀)

And the damned 蛇果(红地厘蛇果)

| improve this answer | |
  • Not seeing any usage of 兹币 or 波兹 by association. – Mo. Mar 4 at 11:16
  • @user3306356 Yeah, cuz it doesn't need to be shortened at all. The name is not long, and only 1 character is saved, and the first one 兹币(兹罗提) cost more characters. – Jacob Mar 4 at 11:45

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.