Do the following modern English words have Chinese equivelants that are understood by most young people:
- troll / trolled
- phishing scam
自拍 n./vi. (adj. 自拍的. Also specifically 自拍照片 (selfie photo) or 自拍视频 (selfie video))
(Mainland China) 喷子 n.
(Taiwan) 白目 / 白爛 / 小白 n.
Note: As the Internet slang is widespread, 喷子/白目/白爛/小白 are all acceptable in Chinese regions. However, the term 小白 in mainland China now can mean 菜鸟 (newbie, green hand), for example
Then it's an almost neutral word.
垃圾 + 邮件/短信/信息 n.
The spam in English includes unsolicited bulk messages in all kinds of media. However in Chinese it's more specifically said 垃圾邮件 (and something else like that).
I checked some websites and found 钓鱼骗局 is used both in mainland and Taiwan for "phishing scam". However personally I don't meet the word 钓鱼骗局 much. More specific words like 钓鱼网站, 网络钓鱼 (Taiwanese 網路釣魚) appear more common. Anyway, the core word is
phishing (钓鱼), the derivatives are based on it.