3

Many may know the conspiracy theory about the world being secretly run by lizard people. In English I also hear the phrase "reptilian shape shifter" associated with the topic, but what would a native Chinese speaker call them? Is it just 蜥蜴人?

2

I think that 蜥蜴人 is acceptable. I found this entry on Baidu which is usually written in Chinese for Chinese people so if that's how it appears there then at least it makes sense to a significant number of people: https://baike.baidu.com/item/%E8%9C%A5%E8%9C%B4%E4%BA%BA/8815302

I would say that a "reptilian shape shifter" isn't the same as a lizard person because there needs to be some distinction between someone who is a 'hyrid' form between a reptile and a human versus someone who can shape shift into that form.

| improve this answer | |
0

We just say 蜥蜴人.

It is natural for us to call a lizard that have a human liked appearance. 蜥蜴+人 this pattern is like 中國+人(China + people).We say 中國人 ,which means Chinese.

Because we think a lizard that have similar body structure like a human we say 蜥蜴人,which means lizard+shape like human. .

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.