I want to ask about the difference among 一些，一点，有些，有的. I know
一些/一点/有些/有的 + Noun = a little + Noun (uncountable nouns, right?)
So are they interchangeable?
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
"一些" -> "some"
"一点" -> "a little", often use with uncountable nouns.
"有些", short for "有一些", can mean "have some" or "there are/is some" (You know in Chinese "own sth." and "sth. exist" using the same word "有").
It is the same with "有点".
The hard part is, do you need "有" in your sentence?
Here are some examples:
There are some things that the crowd is Okay to do, while the officers should not. by Jiang Zemin, former president of China
It is very important, but (there are) some officers (are) not paying attention to it. by Jiang Zemin, former president of China
In sentences above, "有些" can be replaced by "一些". However, the way President Jiang said it is more natural, following the habit of Chinese language.
In this sentence, "一些" cannot be substitute by "有些" cause we already have verb "吃了" here.
Whether they are interchangeable or not depend on the situation. You have to consider the meaning of word, if it is not suitable to change then you cannot change.
我有一些餅乾。you can change 一些 to 一點 however you cannot change 一些 to 有些 or 有的. In this situation, 有些 and 有的 are not suitable because 有些 and 有的 show the property of portion of all but not whole. 一些 and 一點 have the meaning of some. So it is not interchangeably in this example.
Mainly "一点/有点" should be used with a adjective or a adverb. If it being used with a noun, may means other things. for example, you can say: "我有点饿了，再走快一点！", but you should NOT say "一点人/有点字典".
while "一些/有些" can be used with both sorts. you can say :"我有些饿了,再走快一些吧!", and you can say also: "有些人、一些字典".
Not seriously, I would say: