1

A: 我老师是个中国人

B: 我老师是中国人

I feel that A says ''My teacher is a Chinese person.'', and that B says ''My teacher is Chinese.''

But I feel that A carries an impolite nuance for some reason.

Am I interpreting this incorrectly or what do you think of phrase A ?

3
  • 1
    Quote:- "...A carries an impolite nuance...." Care to elaborate? Apr 11 '20 at 3:25
  • @WayneCheah Hi Wayne, well in fairness that was not my quote. If I had said ''He thought that I don't like fish'', you couldn't quote me as ''I don't like fish''. Anyway, I do feel that A is slightly more abrupt due to the ''ge''. Kind of like in English. He is a Chinese person. vs He is a Chinese. The second expression carries a negative connotation. He is gay (Neutral) vs He is a gay (Negative).. Anyway, it just felt like that to me. I'm not fluent so I was just checking for clarify.
    – Kantura
    Apr 12 '20 at 10:49
  • 1
    No problem. I was just curious. Apr 12 '20 at 11:58
2

个 is a classifier. Classifiers describe shape, size or kind of objects, e.g. 多少座大楼,这幅画,那个人

Classifiers mainly work with counting word to specify the number and quantity of the object e.g. 一座大楼,三幅画,四个人

In the case of 我老师是中国人, with or without a classifier does not change the sentence much.

The reason is : We know we are talking about one teacher, therefore the counting word "一" along with the classifier "个" are not needed

Classifier cannot be removed if you need to use counting word to specify the number of the objects

Example: 我的老师是三个中国人和两个英国人 cannot be changed to 我的老师是三中国人和两英国人

~

Classifier cannot be used if the number of the objects is unspecified

Example: 我學校的老师全是中国人 cannot be changed to 我學校的老师全是个中国人

Note: If the number is one, you can omit the counting word. The Classifier alone can indicate it is a single object, just like in 我老师是个中国人 (you don't need to say 我老师是一个中国人) . But you cannot omit the counting word if there is more than one object, e.g. you cannot omit 三 in 我的老师是三个中国人

1
  • 1
    Adding to the note, 一個人 means "1 person". 個人, which implies 1, means "individual", which may also be used to refer to the speaker, synonymous to the English "one", e.g. One believes the water is hot. 個人覺得水很熱。 Apr 11 '20 at 7:28
3

There is no big difference between these two sentences. 个can be deleted.

1
  • 1
    I think the answer can be improved by an explanation. Apr 11 '20 at 7:24
2

A: 我老师是个中国人

B: 我老师是中国人

As is stated in other answers, these two sentences have the same meaning. But A is less formal and polite than B. A shows a distance between the speaker and 老师, but B is only stating the fact.

Sorry I don't have good reason for this, but as a native speaker I can tell how I feel.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.