I am having trouble determining whether using both characters in a dual-character verb is always necessary. I am unsure about intransitive vs transitive verbs and am trying to better understand the meaning of a direct object. I notice a ton of questions on this matter so I will refrain from repeating it.
However, my question is concerned with meaning. That is, is it better to err on the side of caution and simply use both characters in a dual-character verb? I find that it is more common for dual verbs (such as 成为,知道,开始,明白) to be compact i.e. removing one character from it changes the meaning entirely, e.g. 明白 vs 明. But with others, listed below, including both characters is not required (these are transitive verbs...?).
How is the meaning affected if the not-required character is actually included?
Examples:
我想吃饭炒面。
他们会说话德文。
你在学习英文。
你在阅读什么书?