I read an opinion piece regarding the US response to the coronavirus: 哥伦比亚大学教授质问美国高官:用谎言攻击中国可能导致冲突,“你们没有羞耻感吗?” (7 May 2020). I don't understand one part:
特朗普先生、蓬佩奥先生,你们收到了很多警告。到目前为止,美国人民还没有完全认清你们的鲁莽。你们已经干得够多了。你们没有羞耻感吗?
My translation:
Mr. Trump, Mr. Pompeo, you received many warnings. Until now, the American people have still not completely recognized your recklessness. You already 干得够多了 (?). Do you have no sense of shame?
It seems to mean something like "done enough work", which doesn't make sense here. I don't really understand.
Question: What does 你们已经干得够多了 mean?