If there is not a context, the two words are interchangeable. But the context makes it clear.
The product of the page is a thermal camera. And you know thermal images are special kind of image which shows the temperature instead of color. But the row you are looking at is as below.
内置数码相机 | 500万像素，带LED灯（图片可作为单独的图像）
Translation: Digital camera embedded, 5 million pixel, LED light source embedded (image can be used as separated image)
This row mentions that in addition to the thermal camera, it has another "digital camera" inside. "数码相机", "digital camera", is one complete word means an ordinary consumer digital camera, and in the current situation, it means ordinary camera that capture RGB color.
Then the meaning of 图片可作为单独的图像（image can be used as separated image） is clear. It is short for "（RGB相机的）图片可以作为单独的图像（，与温度图像分离）" （RGB image can be used as separated image from thermal image.）. You can view the RGB image only without the thermal information if necessary.
In the example below (source from the link provided in question description), the left one is the thermal image and the right one is the RGB image form that "Digital Camera".