From A Concise History of Chinese Literature by Yuming Luo, Chapter 18 (Poetry and Prose of the Qing Dynasty), pg. 836, I found this piece of poetry/prose. I don't know if that is the first line or if it continues back into page 835, which is not in the preview. I can't find who wrote it from google. Shortly after it talks about the 1898 Reform and Qiu Tingliang (author of "On the Venacular as the Foundation of Reform") and Hu Shi.
The red sun has just risen, shining in its great light. The Yellow River emerges from the undercurrent and pouts into the vast sea. The hidden dragon soars from the deep pool with its scales and claws in the air. The milk-secreting tiger roads in the valley, inspiring awe in all beasts. Eagles and hawks spread their wings sending dust up in the wind. The exotic flower bursts in its first bloom: how lush and beautiful! The great sword-maker sharpens his work on the whetstone: how it sparkles! The sky hovers above in its blue serene; the earth lies down in its yellowness. In history we have a thousand ages; in land we run to the eight poles. Our road ahead is as wide as the sea; we have all the time before us. How beautiful is our China in youth; she, like Heaven, will never get old! How strong are the youths of China who, like our nation, know no limits!