Is there any difference between these two sentences:
我给你不买
and
我不给你买?
Chinese grammar says we should put 不 in front of the preposition in these types of sentences... But I saw a lot examples when 不 goes after the preposition construction and goes exactly in front of the verbs. The same question regarding 没有, for example,
我在商店没有买很多东西
could we here say
我没有在商店买很多东西 or
我在日本没有住一个多月
etc.