What is the difference between the following translations?
- 你觉得怎么样 ?
Do they all roughly mean the same thing? Which one is most appropriate for spoken, written, and texting?
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
No they don't mean the same thing.
This translates to "What do you think? (about the topic we just talked about)"
This does not sound natural. It can mean "What did you just say (about your opinion / feeling)?" but its not common usage.
This is almost the same as 你觉得呢？, but is slightly more polite. They are equally appropriate for spoken, written, and texting.
Or, in certain context, this can mean "Are you Ok? do you feel sick?".