1

I am trying to construct a sentence and I would like to know if this correct form of writing.

他们俩的性格差不多,挺像双胞胎一样.

Is this sentence alright? Can we use 挺 in this manner?

4

'挺像 X' means 'quite like X'

'像 X 一样' means 'as same as X'

Either "他们俩的性格差不多, 挺像双胞胎的." or "他们俩的性格差不多, 就像双胞胎一样". would make better sentence

就 implies 'exactly'. It is a more suitable adverb for 一样 (the same) than 挺 (quite)

Note:

"他们俩的性格差不多" is grammatically correct , but logically, personality has nothing to do with being twin or not.

1
  • "挺": "quite", or "fairly"
    – Shaw
    Jun 17 '20 at 21:35
0

I don't think you need 一样:

他们俩的性格差不多,挺像双胞胎。

1
  • Yeah, 一样 is redundant as 挺像 already expressed a similar idea. Jun 18 '20 at 3:20

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.