I found the following sentence:
我很长时间没看电影了。
Wǒ hěn cháng shíjiān méi kàn diànyǐngle.
I haven't watched a movie in a very long time.
I believe 很长时间 (very long time) is the duration of the action 没看 (haven't watched).
Q1: Why is it located before the verb when duration should go after the verb?
Q2: Does the final 了 indicate a change of status suggesting the speaker wants to watch a movie soon?