1

I was watching a YouTube video, and the guy in the very beginning said "关心种子" means: a type of species desperate for attention. Is that true?

Here is the video for reference: https://www.youtube.com/watch?v=Jv_WYLb_WMY

2

It's an Internet Language. This is a good explanation.

“在博取关注的方面是种子选手”→“关心种子”→“关种”

I think you know what it means by seeing the YouTube Video.

| improve this answer | |
  • Thank you!! I didn't know what category to place it in, haha. Internet Language, thanks ~ :) – Em 玲菲 Jun 30 at 18:59
1

This phrase doesn't make any sense to me. I have never used it or heard any Mandarin speaker use it. (I'm a native speaker of Chinese.)

| improve this answer | |
  • Thank you for taking time to write! Could you check out the YouTube video I linked, the guy said that phrase within the first minute of the video.. just trying to understand if it's a real phrase - haha – Em 玲菲 Jun 30 at 5:17

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.