Judging from what I've read, Chinese culture honors women who are 贤惠 (xiánhuì), e.g. a man would want a 贤惠 wife (this actually arose in my recent question). However, I get the feeling there's not going to be a simple, one-word translation of 贤惠; it seems intertwined with traditional Chinese gender roles.
CC-EDICT says 贤惠 is a variant of 贤慧 (xiánhuì), and writes:
賢惠 贤惠 [xian2 hui4] /variant of 賢慧|贤慧[xian2 hui4]/
賢慧 贤慧 [xian2 hui4] /(of a wife) wise and kind/perfect in her traditional roles/
I'm fairly sure this is a surface-level definition (possibly even inaccurate).
Question: What does it mean for a woman to be 贤惠?
From what I've read online, it seems such a woman is "virtuous" and has "family values" (whatever that means), is loyal and respectful to her husband, and is willing to do housework. Maybe she's shy, modest, and has feminine behavior. It seems mostly unrelated to her physical appearance.