In an exercise, I came across this sentence with the translation:
每天早上她都要慢跑一个小时。
Měi tiān zǎoshɑnɡ tā dōu yào màn pǎo yí ɡè xiǎoshí.
She goes to jog every morning for an hour.
What is the meaning of 要 in this sentence?
I know from Auxiliary verb "yao" and its multiple meanings from resources.allsetlearning, 要 has several meanings:
- Want / need. However, any of these meanings appear in the translation.
- Going to, referring to a future clause. But, also, this sentence seems to be a constant happening every day, not something happening only on the future.
Maybe the translation is incomplete? Otherwise, I don't see any difference in suppressing 要 from the sentence.