4

The standard phrase for tastes bad is 难吃. But plenty of stuff tastes bad without being edible. For instance toothpaste. I performed a google search for:

难吃的牙膏

finding no exact and just one near match.

So, how to express tastes bad, when the subject is not edible?

味道不好的牙膏 ?

苦口的牙膏 ?

Perhaps only for bitter pastes?

  • 1
    X(的)味道很难受: X tastes bad. – imrek Aug 1 at 6:10
  • As a native Chinese speaker, I stumbled upon this problem a few times in my life. I wanted to express the food was difficult to eat, but it did taste pretty good. When I said "难吃" (difficult to eat), I immediately retracted my statement, as I suddenly realized that "difficult to eat" was actually the euphemism of "tasting bad". – Daniel Cheung Aug 1 at 9:49
2

味道不好的牙膏 ?

Yes, 味道不好 or 味道很差 would do

味道不好 (doesn't taste good) e.g. 这漱口水味道不好,像消毒酒精一般的

味道很差 (taste awful) e.g. 这口香糖味道很差,像咳嗽药水一般的

这牙膏味道不好/很差,薄荷味太重

Also: 難以入口 (too awful to put in mouth)

Example:

嚼烟草对不吸烟的人来说是难以入口的

这有苦味的口香糖真是难以入口

这有重酒精味,难以入口的漱口水也拿出来卖?

imrek wrote:

X(的)味道很难受: X tastes bad

Yes, you can substitute 不好(not good) or 很差(very bad) with 很难受 (hard to take) in the first three examples I provided

Beside 漱口水,口香糖,牙膏, 嚼烟草 and 檳榔 , I can't think of anything else with a taste that you put in the mouth but not supposed to swallow it

| improve this answer | |
  • 1
    What is 咳药? this comment must reach 15 characters – Ludi Aug 1 at 6:16
  • 1
    Cantonese call 咳嗽药水 (Cough Syrup) 咳药水, It may sound funny to Mandarin speakers. We also call 消防車 (Fire truck) 火燭車 – Tang Ho Aug 1 at 6:22
1

這牙膏的味道很差.(The taste of toothpaste is very bad.) 這 means "this", 牙膏 means "toothpaste", 牙膏的味道 means "taste of toothpaste", 很 means "very", 差 means "bad".

這牙膏的味道還真噁心.(The taste of toothpaste is very disgusting indeed.) 還 denotes "something is unexpected." 真 means "indeed". 噁心 means "distrusting".

| improve this answer | |
0

So, how to express tastes bad, when the subject is not edible?

Because the subject is not edible. So it's not a kind of "NORMAL FOOD", right?

To express this, you can use:

衛生紙應該很難吃。

(I have never eaten toilet paper before, so I can only guess that the taste of toilet paper is bad.)

| improve this answer | |
-2

For bad tasting inedibles inadvertently introduced to the taste buds:

真恶性!
Horrible!

For inedible edibles:

这个菜馊了!
This is rancid!

Although, yesterday, I mistook the jar with monosodium glutamate for sugar and put it in my delicious 中咖 coffee! 真恶性!

| improve this answer | |
  • 3
    Do you mean 噁心 instead of 噁性? – Daniel Cheung Aug 1 at 9:50
  • You're right! I sit too much at the computer, gone mad in this sticky heat! – Pedroski Aug 1 at 23:50

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.