I am a beginning student of Mandarin Chinese. There is a key thing about Chinese characters that I am trying to understand. Besides the radical, what purpose does the rest of a character have? Was it put there originally (long ago in history) only to help with pronunciation?

For example, "begin/start" - 开始. I am mainly concerned with character 始

The character 始 has the radical of "female": 女

The rest of character 始 is composed of two other characters. When character 始 was originally created (as far as we know), were the two other characters only put there to help people pronounce the overall word , to provide additional meaning, or both?

In order words, was the radical the only part that was originally supposed to carry "meaning"? If that is true, then why would there ever by more than one additional character to indicate pronunciation? It seems one character would always be enough to provide help with pronunciation.

Thank you for any insight into this.

  • 1
    You may be interested in 六書 i.e. the six Chinese character classifications. – Firmin Martin Aug 1 at 21:32
  • Radicals are not part of character functionality and 六書 is a severely outdated and archaic classification. Radicals are a dictionary indexing method, and range from being a sound hint (the radical of 錦 is 金, and it carries sound, not meaning) to not being part of the character at all (the radical of 年 is 干, which isn’t even part of the character). – dROOOze Aug 1 at 22:00
  • For a modern take in English, I highly recommend reading through this series of blog posts: outlier-linguistics.com/blogs/chinese. This might also help in explaining what a Chinese character generally is, and what its parts are supposed to do for a character: chinese.stackexchange.com/a/38871/18338 – dROOOze Aug 1 at 22:03
  • Firmin - thanks for that link, it is quite interesting. Droooze -thanks for your insights into this subject and the links you noted, which really shed light on this topic; they are going to be very helpful for me – MikeChinLearn Aug 2 at 11:03
  • Your queries are valid and worth clearing up. Unfortunately, the best way to answer this particular set of queries is through a discussion rather than a Q&A model like StackExchange. I suggest joining the chat room here: chat.stackexchange.com/rooms/12811/chinese-language – dROOOze Aug 2 at 13:06

Radicals do not have anything to do with meaning.

I'll start off with a rather lengthy correction to a common misconception. Radicals (部首, literally sectionheader 首) are just a dictionary organisation tool, specifically used for texts which collate and refer to a large collection of characters, serving as the head of each section of a dictionary. They are functionally equivalent to first letters of English words, as English dictionaries organise words under the first letter of each word.

enter image description here

When characters were originally created, there was no such thing as dictionaries, and certainly then there was no such thing as radicals. Since dictionaries must categorise all characters in use under a dictionary section header, the radicals of a significant number of characters were arbitrarily forced on to them, and really have nothing to do with the character's functionality. For example, see Radical 3 「⼂」, with meaning terminal punctuation mark:

Radical meaning


"「⼂」, if there is a place of termination, 「⼂」 is that which marks this place."

Radical sound

「主」 (Mandarin: zhǔ)

Characters grouped under this radical:

  • 「丷」, handwritten form of two strokes which may appear as 「八」 in print shapes
  • 「丸」, wán, small round object
  • 「丹」, dān, cinnabar (the colour)

This is not to deny that a large number of characters do have radicals which appear to hint at the character's meaning, but this is far from a rule. 「始」 is one such character, but using proper terminology, we do not use the word radical to describe 「女」 in 「始」; rather, this meaning hint is called a semantic component.

This terminology is not just a matter of being pedantic, as many (semantic) components are not radicals at all. For example,

The character 「哥」 (to sing, now complexified into 「歌」) is made up from two simultaneously semantic and phonetic 「可」 (to sing). 「可」 is not a radical.

This is an example of complexification by piling on more components due to overuse/phonetic loaning: To sing was originally written as 「可」, but since this character became phonetically borrowed for the meaning can, able to, it was duplicated to form 「哥」, which later became borrowed for the meaning elder brother, so the meaning to sing was further complexified into 「歌」.

Now, for the rest of the query:

The rest of character 始 is composed of two other characters.

This is not correct: the rest of the character is only comprised of one other character. The character 「始」 is comprised of 「女」 and 「台」, not 「女」 and 「厶」 and 「口」 (you've performed recursive decomposition here, which generally is a very bad idea!). Don't worry about not getting this right, as this is not something you are expected to know intuitively - instead, you should rely on an accurate source of character breakdowns to give you this information. Bad reference material will not break down characters properly, and give you incorrect information.

「始」 (Baxter-Sagart OC: /*l̥əʔ/, elder sister, i.e. the "first female sibling" > initial, first) is comprised from semantic 「女」 (female) and phonetic 「台」 (/*lə/).

... only put there to help people pronounce the overall word 始, to provide additional meaning, or both?

In general, characters have an arbitrary number of components, and each one of these components could be for meaning, sound, or both. It's not up to you as a learner to figure out; it's up to a good reference material to tell you.

then why would there ever by more than one additional character to indicate pronunciation? It seems one character would always be enough to provide help with pronunciation.

Because history is long, and characters may change over time in ways which reflect the contemporary language or change as a result of accumulating scribal errors. For example,

「耻」 (/*n̥rəʔ/, humiliation/shame) is made up from phonetic 「耳」 (/*C.nəʔ/) and phonetic 「止」 (/*təʔ/). The 「止」 part was from a series of shape corruptions from the original semantic component 「心」(heart, indicating emotions).

See What is the history of the character “耻”? for a more detailed treatment of the glyph origins.

| improve this answer | |
  • 1
    I really appreciate your very thorough answer, which covers all the questions I had. It is clear that you have have both a vast knowledge about these topics and an high interest in sharing your experience/helping others learn. I am just a beginner in this language; having studied several European languages, this is the beginning of a great voyage for me. You have clarified many mysteries for me and I look forward to learning more about this language and gaining from the knowledge and experience of you and others on this site. Thanks again! – MikeChinLearn Aug 3 at 22:38

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.