What is the difference between using 很 and 非常？
For example: 猫和狗都非常可爱 and 猫和狗都很可爱。Is there any difference? Which one should I use with 漂亮？
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
a). "非常" usually is stronger.
猫和狗都非常可爱 (VERY VERY cute, VERY VERY adorable)
猫和狗都很可爱 (VERY cute, VERY adorable.)
b). You COULD use 漂亮 for both sentences.
c). You also can use 漂亮 and 可愛 in one sentence.
But sometimes you might not use 可爱 to replcace 漂亮, and vice versa.
你的貓毛色很可愛(Your cat's fur color is so cute). It's understandable, but sounds a little odd. Use 漂亮 is better than 可愛。
Usually in our oral speaking, they hae no difference.
HungYu said 非常 is stronger, but I have a little opinion. The way you speak the word also affect the expression. For example, you can length the syllable to express your feeling.
See, no difference.