你认为如何 - More like a Chinese guy would talk like that.
如何你认为 - Feels like the English sentence. *Like the sentence start with "What", "Which" etc.
So both is correct?
Especially to express:
What do you think...
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community你认为如何 - More like a Chinese guy would talk like that.
如何你认为 - Feels like the English sentence. *Like the sentence start with "What", "Which" etc.
So both is correct?
Especially to express:
What do you think...
- 你认为如何
- 如何你认为
The first is correct but the second is wrong.
However, even with this said, you may hear the second sentence from native speakers in casual conversations. As I mentioned in this answer, some people tend to reverse orders while speaking. For example "山东人我是". But don't get me wrong: this sentence is not correct and you should not say the same. However, just don't be surprised if you hear some native speakers make the same mistake.
In formal text, the first one is correct and the second one is wrong.
But 我认为/你认为 is similar to the 'I think' in English. It can be put anywhere as the speaker feels like it in casual setup.
To express QUESTION type sentence:
你认为如何 is correct.
e.g. 你認為如何才能維持身體健康?
如何你认为, use 為何 instead of 如何 would be better.
e.g.
为何你认为維持身體健康很重要? (correct.)
If you talk to me with 如何你认为, as a native user, I know you are asking a question without any problem.
e.g.
如何你认为他是對的?
如何你认为這個結果沒問題?