I have some confusion with the use of 这么 (this, so) and 那么 (that, so). I found these examples (from Pleco):
大家都这么说。
Dàjiā dōu zhème shuō.
Everyone says this / so.
你不该那么做。
Nǐ bù gāi nàme zuò.
You shouldn't do that.
where 这么 / 那么 are placed before the action verb. Grammatically, I understand they are pronouns acting as the object of the verb. However, in Mandarin typically the object goes after the verb. What is the rationale for placing 这么 / 那么 before it? Are they an exception to the standard order of verb + object
?