3

I understand means debt, because context fits. Louisa Mak won TVB's 2015 Miss Hong Kong first place. TVB has credited Louisa money, publicity, fame. So it's reasonable for reporter to ask if she repays a debt to TVB by attending Miss H.K. 2020.

But what means 騷 on CUHK's Chinese Character Database? I screen-shot 0:16. They are speaking Cantonese.

enter image description here

enter image description here

5

The reporter actually said "還 show" (fulfill an obligation for attending a show)

騷 /sou1/ in the subtitle is a Cantonese sound-alike word for the English word "Show"

"騷債" = 'show debt' (the obligations for attending shows)

I don't call it a loan word because it is not officially listed in the dictionary, unlike 巴士(bus), 的士 (taxi) and 士多 (store)

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.