That is the difference between:
蓄着胡子
and
在蓄胡子
As far as I understand it's:
在蓄胡子 -- to grow a beard.
蓄着胡子 -- to wear a beard.
Am I right?
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityThat is the difference between:
蓄着胡子
and
在蓄胡子
As far as I understand it's:
在蓄胡子 -- to grow a beard.
蓄着胡子 -- to wear a beard.
Am I right?
Semantically, 在蓄胡子 sounds like the beard is still growing and may not necessarily be very long.
蓄着胡子 suggests that the beard has grown to a certain amount already and still keeps growing.