Context: my Chinese course uses a series of books (called 'Integrated Chinese') in which the following are among the most commonly used names:
It makes me wonder how common these names are in real life? Thanks for clarifying!
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
王朋: super common name
李友: sounds like a regular name, but I never see this given name in real life
高文中: a regular name. 文 is a very common character to put in the middle
白英愛: 爱英 is a very common girl's given name. 英 means flower here. 英爱 could be its less common alteration.
Give you some statistics:
王朋：20373人 李友：46353人 高文中：96人 李文中： 635人 白英愛：5人 白爱英：76人 李爱英： 2089人
You can use 同名同姓查询 to get an idea of how often a name is used. It is not accurate but can give you some ideas. Some times you may want to change the family name to 李 (or another super big family name) to detect the frequency of a given name.