(Alternatively: 當然要衝一波囉) It shows up a lot on the web but I can't find the meaning of it anywhere. Thanks!

  • google and baidu both turned up 0 results when i searched for this phrase in quotes – 小奥利奥 Sep 22 at 2:39
  • @小奥利奥 google turned up results for me: google.com.tw/… – sept21 Sep 22 at 2:47
  • odd, now it wants to work.... – 小奥利奥 Sep 22 at 3:47
  • ok, so I didnt recognize some of those traditional characters. now that I've done a bit of research I think it is saying "of course this will cause a wave" where a wave refers to a commotion or big news – 小奥利奥 Sep 22 at 3:54
  • any context? Is it from a game or something? – dan Sep 22 at 7:48

衝一波=rush forward So 要衝一波囉 means "let's do this!"

| improve this answer | |

波 means 水波(sea wave), 一波 means 一次, 衝 is used for soldiers rushing to the enemy. The troops front is like a sea wave.

衝一波 means 'do something'

| improve this answer | |

衝一波 means you are eager/willing/excited/ready to do something. It's informal and colloquial.


Q: 下個月在台北有五月天巡迴演唱會最後一場,去不去?
A: 那肯定要衝一波啊!

Q: 明天要不要跟隔壁班同學衝一波吃到飽?
A: 衝啊!
| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.