The tone that 一 is pronounced with is sometimes hard to predict. Is there a good general rule for when to use yi1 and when to use yi2/yi4?
The 不 tone change rule is fairly straightforward and easy to remember. 不 is underlyingly bu4
but changes to bu2
before another fourth tone, within a phrase. Maybe the 不-change rule can be blocked by a phrase boundary; I am not sure.
The 一 tone change rule (YTC) is much more confusing. 一 can be pronounced as yi1
or yi2
or yi4
according to both the surrounding environment and how 一 is being used.
For explaining the YTC, it almost seems like there are two separate words: one of which is always pronounced yi1
and the other is pronounced as yi4
or yi2
using the same rules as 不.
Wiktionary lists a bunch of terms with 一 pronounced as yi1, as yi2 and as yi4.
The yi2
and yi4
pronunciation appear to be in complementary distribution and never appear phrase-finally.
yi1
seems to appear in contexts where the corresponding two-related lexeme would use 二 instead of 两.
I am not sure that the distribution of 两 versus 二 is the exactly the same as yi2/yi4 versus yi1. Is there a better rule of thumb?