I know 就 is a linking word in these sentences, but what's the exact meaning? I don't really know if it's rather "and" or "then", "and later", "immediately", "right away", "and right after that", "at once"... Help, please!




俩人商量了一阵, 就各自回家了



I've got a few additional questions too...

  1. Sometimes a comma is put, sometimes isn't. Does the meaning depend on the comma?
  2. If it doesn't, then which version is correct - with or without a comma?
  • 就 is an adverb in those sentences. You can use "and then", "right after that", etc for interpretation.
    – dan
    Dec 16, 2020 at 0:18

2 Answers 2


The closest rendition of 就 into English is "and then" or "and straight away"; "then" can denote a temporal or a logical connection.

就 in sentences 1–4 can be read in the temporal sense, in sentences 1 and 5 in the logical sense. Sentence 6 is a little peculiar because the most natural translation would be "The pony could not even afford to take a sip of water before running way," but if you squint a bit, you could say that 就 here simply means one action is immediately followed by the other in time.

Here are several more examples of 就 as a logical connective:

  • 要是我有錢就好了 "if only I were rich" (literally: if I have money, then it is good)
  • 聽說她幸福快樂,我就安心了 "I am glad she is living happily ever after" (literally: I heard she lives happily, I am therefore relieved)
  • 你睡一覺就舒服點了 "you will feel better after a night's sleep" (literally: you have one nap, then it will be a bit more comfortable); a temporal reading is also possible

The comma is optional in most cases; it is used for rhythm purposes when the second clause is too long. There are, however, are a few set phrases that do not use a comma, 撒腿就跑, 倒頭就睡, 見好就收, 一管就死, 一放就亂 being some of them. I am not sure if 束手就擒 falls under this category because 就 here could also mean "to reach (the state of being caught)."

The phrase "and later" would be closer to 然後, which has a stronger temporal sense.


就 has many meanings,it can be used as

Conj,verb ,prep,adv

Conj : 就算你有钱,也不能乱花。 It means that even though you're rich ,you can't waste money

Verb: it means "close to" "approach" 就着灯看书 =靠近灯光看书

"devote oneself to" "go in for" 就业=take up an occupation 就任=take up one's post

Prep: 就目前来说,病人已经脱离危险了。 It means that ,by looking at the current situation

Adv: 我就要喝啤酒,it means i am eager to have a drink。

我就要吃那块糖🍬,it means i am eager to have that suger

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.