This line came from 深呼吸 by Yu Quan 羽泉。 迫不及待 - anxious to wait 开始倒计 - begin counting down
Would it just be translate as 'anxious to wait, I begin to count down'?
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
I believe 开始倒计 is just an unusual weird abbreviation for Chinese rhythm. People normally say 开始倒计时 to mean "start the countdown".
开始 start, begin
倒计时 (verb) count down, (noun) countdown
Chinese rhythm requires four characters per pause, therefore it is unusually abbreviated to 开始倒计.
迫不及待 is an ancient Chinese idiom for "can't wait anymore".