I am translating a paragraph to Traditional Chinese about Data Science.
The subject is Decision Modeling which is translated in Google as:決策建模 The term I am having a problem with is: Quantitative Decision Science. This term is translated as:定量決策科學
But, actually I am not sure if either of these terms are correct.
Can someone please advise me on this? Do the above Chinese terms make sense, or is there a more accurate way to translate these terms?