4

photo of book

我根本不会说法语,我当时拼命连比带画,想问画家能否给我再画一张刚才那个女孩的画像,结果他没有听懂。
这世界,缺你不可, p.90.

I translate it to something like:

I fundamentally don't speak French, and at the time I 拼命连比带画 (??), and wanted to ask the painter if he could paint another of the girl just now, but he didn't understand.

Google Translate gives:

I don't speak French at all. I tried desperately to paint, and wanted to ask if the artist could paint me another portrait of the girl just now, but he did not understand it.

The words are:

  • 拼命 = "to do one's utmost"
  • 连比 = "compound ratio" (???)
  • = "to take along"
  • = "painting"

I don't understand how this fits together.

Question: What does 拼命连比带画 mean?

4

比 = gesture

画 = draw

比画 = gesture (with hand)

Please see 連 verb A 带 verb B

连A带B indicates 'also' or 'both'.

verb A and verb B happen at the same time or alternately.

noun A and noun B are both the objects

Emphasis is on 'about equal in importance'

Using [連 verb A 带 verb B] create mostly idiomatic phrases when the verbs are related

Example:

哄骗 --> 連哄带骗

滚爬 --> 連滚带爬

比画 --> 连比带画 (Here we just break the compound verb 比画 into two individual verbs to emphasize them both and make it idiomatic.)

哄 and 骗 at the same time is 哄骗

比 and 画 at the same time is 比画

拼命 means 'desperately; earnestly'

拼命连比带画 = desperately gesturing

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.