What are the differences between:
信息 vs 讯息?
Perhaps 信 is more related to the mailing?
Perhaps 讯 is more related to the information?
Perhaps 息 is related to the breathing?
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
I originally thought the two are the same but after some research, I've reached the following conclusion:
信息 - information (in general)
大量信息 - a lot of information
毫无信息 - no information,
错误信息 - wrong information
科学信息 - scientific information
互通信息 - mutually sending information = sharing information
讯息 - message; news; information (specific)
讯息是一段独立的沟通内容，由传送者传达给一个或多个对象 - It is an independent piece of communication, which is communicated by the sender to one or more objects )
一段讯息 - a message
错误讯息 - wrong message
求救讯息 - help message (SOS is a message)
互通讯息 (mutually sending messages = communicating)
A message is a piece of specific information, therefore 一段讯息(a message) is also an information
信 (letter) contains information
讯 (message; news) e.g. 新闻快讯 (express news); 社区简讯 (Community newsletter)
息 (breath) gives a detectable sign = provides information