I am interested in finding some examples of four-character idioms that contain exactly a pair of allusions, different in source but similar in nature, that were often compiled by a specific literary author. Consider the following:
Some have separate sources:
Examples of what I do not consider as four-character idioms that contain an allusive pair:
- 撲朔迷離: the two are not distinct in terms of their source, as there is no further allusion in the《木蘭辭》couplet 雄兔腳撲朔，雌兔眼迷離.
- 南陽諸葛廬，西蜀子雲亭: the two are indeed two separate individuals in 劉禹錫《陋室銘》, but the expression is not idiomatic enough, let alone reducible into a four-character idiom.
I am sure there are more idioms like so, but I cannot think of a specific repertoire for this purpose (nor any more illustrative examples!) at the moment.