Legge used "Ospreys" to name the first poem in the Shijing. Karlgren often cites it that way, but his own translation leaves it as "ts'u - kiu bird." (Book of Odes, Museum of Far Eastern Antiquities, 1950).
Apparently Zheng Qiao (1104--1162) said the birds were Mallard Ducks, which makes sense though I have not seen the source. Zhu Xi agreed with this, see his commentary on the Shijing, paragraph 2 of this.
According to this, a somewhat obscure line of the Mao commentary was taken to mean the birds are some kind of hawk (like Ospreys), while Lu Ji 陸機 (261–303) believed the birds were Cormorants, while Guo Pu (郭璞; AD 276–324) believed they were fish hawks (such as Ospreys).