They are the same, they all mean “be located in (at)...” Is there any difference between 位于, 处在, 地处 and 处于? Are they interchangeable?
位于 = located at (refers to the location of people, objects, or places)
地处: geographically located at. e.g. 'XX鎮地处華北' (XX Town is geographically located in northern China)
处于 = at/ in [mostly refers to a situation or status. e.g. 处于緊張狀態 (in a tense stage)]
处在 is an uncommon variant (almost no one use it) of 处于