0

I think it means something along the lines of 给力, and I get the impression it is a relatively new word used on the web. Though I can't really understand the explanations online. Can anyone shed some light on this word ?

6
  • 1
    Japanese: お願い (please) /O ne gai ; Chinese transliteration: 奥利给 /Ào lì gěi/ – Tang Ho May 17 at 21:46
  • @TangHo Are you sure ? Why do you think that ? – Kantura May 17 at 22:11
  • 2
    It’s reverse of 給力哦. – dROOOze May 17 at 22:12
  • @dROOOze Any idea why it was reversed ? Does it mean the same thing ? – Kantura May 17 at 22:14
  • 2
    @Kantura People just invent that because it sounds more imposing. They are the same meaning. – Alan Zzz May 17 at 22:35
1

奥利给's translation is "awesome",“给力” The detailed meaning: No matter what difficulties we encounter, don't be afraid. Face it with a smile. The best way to eliminate fear is to face fear. Perseverance is victory! Come on, 奥利给! Origin: 有网友将这些口头禅汇集剪辑成了一首舞曲作品,魔性洗脑走红网络。后来经过一系列恶趣味短视频,被大多数人引申为其他意思。(baike (百科)).com "Some netizens edited these catchphrases into a piece of dance music, and magic brainwashing became popular on the Internet. Later, after a series of short videos, it was extended to other meanings by most people." Baidu translate

That's all I could find

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.