In English, "Ugly American" is a pejorative stereotype for an American. It basically implies they are loud, arrogant, and ethnocentric.
As I am building my family's cookbook, I find recipes that claim to be "Cantonese" or "Sichuan". When I research them, however, it turns out they've been hopelessly mangled with ingredient and cooking technique changes.
I want to include these in the cookbook because they are delicious but I want to indicate that I know they are a bastardization of the real thing. My solution is to call the dish, for example, "Taco al grosero americano" ("Taco in the style of a rude American").
What would you use for Cantonese?
The best I can come up with is 粗魯的美國人的蘿蔔糕.
Thank you!