2

他喝醉的时候一直 ...

I know a bendy road is 弯弯曲曲的一条路 but I don't think 弯弯曲曲的开车 can be used.

Then I though about 往左拐 and 往右拐 , maybe I could say 拐来拐去的开车 ?

1
  • 1
    In Taiwan, it is called 蛇行.
    – joehua
    Jul 22 at 0:44
4

I think it graphically describes how one's driving as "swerving all over the road"

  • 他喝醉的时候把车开得像舞龙一般 - he drove like he was doing a dragon dance when he's drunk

or

  • 他喝醉的时候把车开得左摇右摆的 - He drove swinging left and right when he was drunk

maybe I could say 拐来拐去的开车?

It would work

1

他的車在"整條路上"(entire road)"搖擺不定"(back and forth swings left and right).

1

If you don't need a word for word translation, I think one way to express is:

他喝醉了,开着车左冲右撞。

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.