For something that can't be helped due to nature's decision -- for example, 人終有一死 (people will eventually die)
人終有一死,係噉架啦 (It is what it is)
人終有一死,冇辨法架啦 (there's nothing you can do)
人終有一死,唔到你架 (It is not up to you)
or more specific: 唔到你(~)架
(~) can be (決定 - decide)、(話事 -to make the call) or (去改變 -to change that)
For something that can't be helped due to human authority's decision -- for example, 政府決定咗 (The government decided)
政府決定咗,你冇佢符架啦 (you can't fight it)
政府決定咗,冇計架啦 (there's nothing you can do)
政府決定咗,冇辨法架啦 (there's nothing you can do)
冇辨法啦 (there's nothing you can do),政府決定咗
For something that can't be helped due to a person's decision -- for example, 個仔係都唔肯 (the son won't do it no matter what) -
個仔係都唔肯,你冇佢符架啦 (you can't force it)
冇計啦 (there's nothing you can do),個仔係都唔肯
冇辨法啦/冇法啦 (there's nothing you can do),個仔係都唔肯
Note:
Different final particles express different emotions or tones
架/架啦 --> 'emphasis, strengthen the tone, resignation'
個喎/個噃 --> 'emphasis' soften the tone, to remind/ announce'
嘅哩 --> 'emphasis' soften the tone, to strongly remind/ announce'