In English I would say: I am sorry to say my grandmother passed away on X date.

How would I give that news in mandarin? Is there a way to say ‘I am sorry to say’ or do they not say that in mandarin?

2 Answers 2


When delivering sad or bad news, a common phrase to say is 很不幸,很遺憾,or 很抱歉


很不幸, 我心愛的寵物積克已經去世了 - unfortunately/ sadly, my beloved pet Jack has passed away. (He was such a good boy)

很遺憾, 你這次測試你失敗了 - regretfully, you have failed this test

很抱歉, 我對你一點好感也沒有 - Sorry, I don't have any good feelings for you

I am sorry to say my grandmother passed away on X date

很不幸, 我的祖母在 X月X日 去世了


"I am sorry to say". This type of expression is not in the Chinese's blood for the described event - the pass away of a family member. Rather the news is usually announced as a family matter:

"家中不幸". 我的祖母在前天晚間過逝了, 她走的很突然但是很安祥.

"家中不幸" will be dropped for a person without any attachment/tie to his family or have any living closely related family members around, that who is considered no home/family.

"很不幸", 我的祖母在前天過逝了. This will be an answer to another person, who is asking the whereabout/condition of the grandmother without knowing her death.


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.