Watching the men's team table tennis gold medal match in the Tokyo 2020(1) Olympics, I noticed that the Chinese players were yelling something every time they scored. I tried googling to see what they were yelling, but all the articles I found said that ping pong players yell "cho" or "cho-le" when they score. What I was hearing sounded nothing like "cho", and maybe sounded like "cho-le" if the "cho" was nearly silent. It definitely sounded like a single syllable word rhyming with "way". I'm guessing they were saying "dui" (对), but can anyone confirm what they were actually saying?
This article said that the shouts of players after scoring have no practical meaning, just to relieve pressure“这是一种情绪的释放”. The shouts of players are different, there are "sa", "ja", "yo", "ho", "ju", etc. I watched the game you asked, their shouts are close to "troy" or "shoy", they have no practical meaning and no corresponding Chinese characters, just a roar.
I used to play Table Tennis competitively as a kid. Essentially, it's a way to hype yourself, build confidence, while psyching your opponent out after a point.
"Cho" is really derived from 球 (ball). A great way to hear this is to hear someone say 好球 (good ball) with the 4th tone on 球. I've also heard that "Cho-le" can be heard as 球来 (ball come).
The meaning of the sound isn't as important as the feeling it conveys. The purpose is to simultaneously build oneself up while challenging the mental stability of the opponent during a match.
Troy. You can see the explanation here on a Chinese Q&A website Zhihu. https://www.zhihu.com/answer/179392214
Let's be honest. 操/肏 cào is the big one. You can hear this being exclaimed during a lot of sporting events. Even on a Saturday morning at your local Decathlon, during a friendly game of soccer.
This was also evident during the women's badminton match:
Chen Qingchen, 24, could be heard shouting a popular Chinese slang term, translated loosely as "f**k" in Mandarin, throughout the live televised broadcast of her women's doubles match against South Korea on Tuesday, July 27.
If there is anything that could be understood as "cho" or "cho-le" as the announcers did mention in their commentary. It's more likely to be: Fuck.