歸 - return --> put things to where they belong
e.g. 將芭比娃娃和 G.I 乔可动人偶歸為一類 (玩偶) - Put Barbie dolls and G.I Joe action figures into one category (dolls)
納 - bring in --> bring things in the group they belong
e.g. 將廣東話和客家話納為一類 (南方方言) - bring Cantonese and Hakka into one category - (Southern dialect)
歸納 = to sum up/ to summarize
Example: 歸納以上各點得出來的結論是⋯ The conclusion drawn from summing up the above points is ...
Neither 歸 nor 納 signify deduction, induction, or summarization.
歸 does signify deduction, when you return things to where they belong, you deduct them from the uncategorized pile
納 does signify induction, when you bring in things to where they belong, you induct them into the categorized pile
As for 歸納 signify summarization, it is explained in this post